Florabest Z31049 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Gartengeräte Florabest Z31049 herunter. Florabest Z31049 Benutzerhandbuch Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 39
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Z31049
1
SOLAR-MAUL WURFSCHRECK
Montage- und Sicherheitshinweise
ANTI-T A UPES SOLAIRE
Instructions de montage et consignes de sécurité
ANTITALPE AD ENERGIA SOLARE
Istruzioni di sicurezza e montaggio
MOLLENBESTRIJDER OP ZONNE-ENERGIE
Montage- en veiligheidsinstructies
®
68705_flo_Maulwurfsschreck_cover_LB1.indd 4 6/6/2012 11:58:28 AM
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 38 39

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - ANTITALPE AD ENERGIA SOLARE

Z310491 SOLAR-MAUL WURFSCHRECK Montage- und Sicherheitshinweise ANTI-T A UPES SOLAIRE Instructions de montage et consignes de sécurité ANTITALP

Seite 2

10 DE/AT/CH Produktspezifische Sicherheitshinweise Achten Sie darauf, dass der Sonnenkollektor nicht verschmutzt oder im Winter durch Schnee und E

Seite 3

11 DE/AT/CHsachen; tragen Sie deshalb in diesem Fall unbedingt geeignete Schutzhandschuhe. Benutzen Sie nur Akkus der richtigen Größe und des empfoh

Seite 4

12 DE/AT/CH Die Ladedauer der Akkus bei Nutzung der Solarzelle 2 ist abhängig von der Lichtintensität der Sonnenstrahlung und dem Einfallwinkel des

Seite 5 - 25-30 cm

13 DE/AT/CH Fehler behebenHinweis: Das Gerät enthält empfindliche elektronische Bauteile. Daher ist es möglich, dass es durch Funkübertragungsgeräte

Seite 6

14 DE/AT/CH Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umwelt-schutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachge

Seite 7 - Inbetriebnahme

15 FR/CHUtilisation conventionnelle ... Page 16Description des pièces et élément

Seite 8 - Technische Daten

16 FR/CHAnti-taupes solaire Utilisation conventionnelleCe produit est conçu pour une utilisation en plein air. Ce produit n‘est pas destiné à l‘usa

Seite 9 - Sicherheitshinweise

17 FR/CHInstructions de sécurité DANGER DE MORT ET RISQUE D’ACCIDENTS POUR ENFANTS EN BAS ÂGE ET EN-FANTS! Les accus sont à tenir à l‘écart des ma

Seite 10 - Sicherheitshinweise für Akkus

18 FR/CH Instructions de sécurité spécifiques au produit Veillez à ce que le collecteur solaire ne soit pas sali ou recouvert par la neige ou de la

Seite 11 - Akkus aufladen

19 FR/CH Utiliser uniquement des accus de taille adéquate et du type recommandé (voir chapitre «Données techniques»). Respecter la polarité. Cel

Seite 12 - Wartung und Reinigung

DE / AT / CH Montage- und Sicherheitshinweise Seite 7FR / CH Instructions de montage et consignes de sécurité Page 15IT / CH Istruzioni di si

Seite 13 - Entsorgung

20 FR/CHtaller le produit à un endroit exposé le plus longtemps possible aux rayons directs du soleil. Placer la cellule solaire 2 le plus verticalem

Seite 14 - 14 DE/AT/CH

21 FR/CHRemarque: les décharges électrostatiques peuvent entraîner des dysfonctionne-ments. En cas de dysfonctionnements, enlever les accus, puis les

Seite 15 - Mise en service

22 FR/CHLes accus ne doivent pas être mis au rebut dans les ordures ménagères. Ils peuvent contenir des métaux lourds toxiques et doivent être considé

Seite 16 - Données techniques

23 IT/CHUtilizzo conforme alla destinazione d’uso ...Pagina 24Descrizione dei componenti ...

Seite 17 - Instructions de sécurité

24 IT/CHAntitalpe ad energia solare Utilizzo conforme alla destinazione d’usoIl prodotto è destinato esclusivamente all’uso esterno. Il prodotto non

Seite 18 - 18 FR/CH

25 IT/CHAvvertenze di sicurezza PERICOLO DI MORTE E DI INFORTUNIO PER INFANTI E BAMBINI! Le batterie non devono finire nelle mani dei bambini. Non l

Seite 19 - Rechargement des accus

26 IT/CH Avvertenze di sicurezza specifiche del prodotto Fare attenzione che il collettore solare non sia sporco, o che in inverno non sia coperto

Seite 20 - Dépannage

27 IT/CH Utilizzare solamente batterie delle dimensioni corrette e del tipo consigliato (vedi al capitolo “Dati tecnici”). Prestare attenzione all

Seite 21 - Traitement des déchets

28 IT/CHluce sulla cella solare 2. Per ottenere un risultato ottimale, posizionare il pro-dotto in un punto in cui la cellula solare sia esposta il pi

Seite 22 - Hg = mercure, Pb = plomb

29 IT/CH Rimozione di erroriNota: L’apparecchio contiene componenti elettronici sensibili. E’ quindi possibile che apparecchi di trasmissione radio

Seite 23 - Messa in funzione

3 BA12368705_flo_Maulwurfsschreck_content_LB1.indd 3 6/6/2012 2:51:45 PM

Seite 24 - Dati tecnici

30 IT/CHGli accumulatori difettosi o esausti devono essere riciclati in base alla direttiva 2006 / 66 / CE. Restituire le batterie e / o l’apparecchio

Seite 25 - Avvertenze di sicurezza

31 NLDoelmatig gebruik ...Pagina 32Beschrijving van de onderdelen ...

Seite 26 - 26 IT/CH

32 NLMollenbestrijder op zonne-energie Doelmatig gebruikDit product is bedoeld voor gebruik buitenshuis. Het product is niet voor zakelijke doeleinde

Seite 27 - Caricamento delle batterie

33 NLVeiligheidsinstructies LEVENSGEVAAR EN KANS OP ONGELUKKEN VOOR PEUTERS EN KINDEREN! Batterijen mogen niet in kinderhanden komen. Laat de batte

Seite 28 - Manutenzione e pulizia

34 NL Productspecifieke veiligheidsinstructies Let erop dat de zonnecel niet vuil wordt of in de winter met sneeuw en ijs bedekt is. Dit verminde

Seite 29 - Smaltimento

35 NL Gebruik alleen batterijen in de juiste maat en van het aanbevolen type (zie hoofdstuk “Technische gegevens“). Let op de juiste polariteit. D

Seite 30 - 30 IT/CH

36 NLzonnecel zo lang mogelijk is blootgesteld aan direct zonlicht. Zet de zonnecel 2 zo haaks mogelijk op de lichtinval. Batterijen vervangen Ve

Seite 31 - Ingebruikname

37 NLOpmerking: elektrostatische ontladingen kunnen leiden tot functiestoringen. Verwij-der in geval van dergelijke functiestoringen even de batterije

Seite 32 - Technische gegevens

38 NLAccu’s mogen niet via het huisafval worden afgevoerd. Ze kunnen giftig zwaar metaal bevatten en moeten worden behandeld als gevaarlijk afval. De

Seite 33 - Veiligheidsinstructies

IAN 68705Milomex Ltd. c/o Milomex ServicesHilltop CottageBarton RoadPulloxhillBedfordshireMK45 5HPUKModel-No.: Z31049Version: 09 / 2012168705_flo_Mau

Seite 34

4 4C68705_flo_Maulwurfsschreck_content_LB1.indd 4 6/6/2012 2:51:45 PM

Seite 35 - Batterijen opladen

5 25-30 cmD468705_flo_Maulwurfsschreck_content_LB1.indd 5 6/6/2012 2:51:45 PM

Seite 36 - Storingen verhelpen

6 E6568705_flo_Maulwurfsschreck_content_LB1.indd 6 6/6/2012 2:51:45 PM

Seite 37 - Verwijdering

7 DE/AT/CHBestimmungsgemäße Verwendung ... Seite 8Teilebeschreibung ...

Seite 38 - Pb = lood

8 DE/AT/CHSolar-Maulwurfschreck Bestimmungsgemäße VerwendungDas Produkt ist für den Außenbereich vorgesehen. Das Produkt ist nicht für den gewerbl

Seite 39

9 DE/AT/CHSicherheitshinweise LEBENS- UND UNFALLGEFAHREN FÜR KLEINKINDER UND KINDER! Akkus gehören nicht in Kinder-hände. Lassen Sie Akkus nicht off

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare