Florabest FHT 600 B2 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Gartengeräte Florabest FHT 600 B2 herunter. Florabest FHT 600 B2 User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 54
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Cortasetos eléCtriCo FHt 600 B2
Cort asetos eléCtriCo
Traducción del manual de instrucciones original
eleCtriC HeDGe triMMer
Translation of original operation manual
IAN 79064
apara-seBes elétriCo
Tradução do manual de instruções original
elektro-HeCkensCHere
Originalbetriebsanleitung
®
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 53 54

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - IAN 79064

Cortasetos eléCtriCo FHt 600 B2 Cort asetos eléCtriCo Traducción del manual de instrucciones original eleCtriC HeDGe triMMer Translation of

Seite 2

10ES• Antes de empezar a trabajar, ex-plore el seto por si hubiese obje-tos ocultos, como alambres, etc. • Aguante el cortasetos correcta-mente, p

Seite 3

11ES• En caso de un bloqueo de las cuchillas debe desactivarse el aparato en forma inmediata, extraerse el enchufe de red y retirarse luego el objeto

Seite 4 - Contenido

12ES Antes de ejecutar los trabajos en el aparato debe retirar el enchufe de red. Existe peligro de electrocución o de lesiones por componentes en mo

Seite 5 - Datos técnicos

13ESBúsqueda de fallasProblema Causa posible Eliminación de fallaAparato no se en-ciendeFalta tensión de redControlar la caja de enchufe, el cable, la

Seite 6 - Instrucciones de

14ESGarantíaEstimada clienta, estimado cliente:Por este aparato se le concede una ga-rantía de 3 años a partir de la fecha de compra.En caso de defect

Seite 7 - Instrucciones generales de

15ESpra.• Por favor, saque el número de artículo de la placa de características, un gra-bado, en la portada de sus instruccio-nes (parte inferior izq

Seite 8

16PTIntrodução Parabéns pela compra do seu novo aparelho. Com a sua compra, decidiu-se por um produto de alta qualidade. O manual de instruções é um

Seite 9 - Instrucciones de seguridad

17PT As lâminas devem ser controladas periodicamente para se poder ve-ricar o seu estado de desgaste e, nesse caso, devem ser aadas. As lâminas ro

Seite 10 - Trabajar con la cizalla eléc

18PToutra. O valor de emissão de vibrações in-dicado também pode ser usado para uma primeira avaliação da exposição. Aviso: Durante a utilização real

Seite 11 - Mantenimiento y

19PT• Manter crianças e outras pes-soas afastadas durante a utiliza-ção do equipamento eléctrico. Em caso de distracção, poderá perder o controlo do

Seite 12 - Eliminación y protección

ES Traducción del manual de instrucciones original Página 4PT Tradução do manual de instruções original Página 16GB Translation of original

Seite 13 - Piezas de repuesto

20PTunicamente cabos de extensão apropriados para uso externo. A utilização de um cabo de extensão apropriado para uso externo diminui o risco de choq

Seite 14 - Garantía

21PT• Nunca utilizar uma ferramenta eléctrica cujo interruptor esteja avariado. Uma ferramenta eléctrica que não pode ser ligada e desligada é perigo

Seite 15 - Filial de servicio

22PTtricos escondidos ou com o pró-prio cabo de alimentação. O con-tacto da lâmina de corte com um cabo condutor de electricidade pode colocar as peça

Seite 16 - Uso previsto

23PTTrabalhar Certique-se de que o aparelho não está em contacto com nenhuns objectos tais como, vedações de arame ou apoios para as plantas. Estes

Seite 17 - Dados técnicos

24PTManutenção e limpeza Trabalhos de manutenção que não venham descritos neste manual de instruções devem ser efectuados pelos nossos Serviços de As

Seite 18 - Medidas de segurança

25PTResolução de problemasProblema Causa possível Resolução do problemaO aparelho não arran-caNão há tensão de redeInspeccionar a tomada, o cabo, a li

Seite 19 - Indicações gerais de segu

26PTGarantiaPrezada cliente, prezado cliente,Este aparelho tem uma garantia de 3 anos a contar a partir da data da compra.Em caso de deciências veri

Seite 20

27PT12345), como comprovativo da com-pra.• Pode consultar o número do artigo na placa de identicação, na gravura, na capa do seu manual (na parte in

Seite 21 - Indicações de segurança para

28GBContentIntroduction ...28Intended Use ... 28General Description ... 29Scop

Seite 22 - Utilização

29GB Before use, check that the blades are sharp. Ensure that the blades are sharpened whenever blunt, in order to avoid overstressing of the ma-chin

Seite 24 - Reciclagem/Protecção

30GBThe stated vibration emission value was measured in accordance with a standard testing procedure and may be used to com-pare one power tool to ano

Seite 25 - Peças sobressalentes

31GBRetain all safety directions and in-structions for future use.The term „power tool“ in the warnings refers to your mains-operated (corded) power t

Seite 26 - Garantia

32GBEnsure the switch is in the off-position before connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power to

Seite 27 - Sucursal de serviço

33GBHedge trimmer safety warnings• Keep all parts of the body away from the cutter blade. Do not remove cut material or hold ma-terial to be cut when

Seite 28 - Intended Use

34GBextension cable and bring this through the opening at the handle and suspend in the tension relief at the grip (7). 2. Connect the device to the

Seite 29 - Technical Data

35GBheight. All other shoots are lopped off to half size.Care of Free-Growing Hedges:Free-growing hedges are not shaped when cut, although they must b

Seite 30 - Notes on Safety

36GBTrouble ShootingProblem Possible cause Fault correctionDevice does not startMains voltage not onCheck plug socket, cable, line and plug, where app

Seite 31

37GBGuaranteeDear Customer,This equipment is provided with a 3-year guarantee from the date of purchase.In case of defects, you have statutory rights

Seite 32

38GB• After consultation with our customer service, a product recorded as defec-tive can be sent postage paid to the service address communicated to

Seite 33 - Operation

39DE AT CHEinleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hoch-wertiges Gerät entschieden. Die Betriebsa

Seite 34 - Cutting Techniques

4ESIntroducción ¡Felicitaciones por la compra de su nueva aspiradora! Con ello se ha decidido por un pro-ducto de suprema calidad. Las instruccione

Seite 35 - Waste Disposal and En

40DE AT CH Die Messer sind regelmäßig auf Ab-nutzung zu kontrollieren und nach-schleifen zu lassen. Stumpfe Messer überlasten das Gerät. Daraus resul

Seite 36 - Spare Parts

41DE AT CHdie aufgrund der Betriebsanleitung gestellt werden, können daher nicht geltend gemacht werden.Der angegebene Schwingungsemissions-wert ist n

Seite 37 - Guarantee

42DE AT CH• Der Anschlussstecker des Elek-trowerkzeuges muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Si

Seite 38 - Service Branch

43DE AT CHnes Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages. • Wenn die Anschlussleitung des Elekt-rowerkzeuges besch

Seite 39 - Verwendung

44DE AT CHElektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind

Seite 40 - Technische Daten

45DE AT CHObjekten, z.B. Draht etc. • Halten Sie die Heckenschere richtig, z. B. mit beiden Händen an den Handgriffen, wenn zwei Handgriffe vorhanden

Seite 41 - Sicherheitshinweise

46DE AT CHund entfernen dann den Gegenstand.• Arbeiten Sie stets von der Steckdose weggehend. Legen Sie deshalb vor Arbeitsbeginn die Schneidrichtung

Seite 42 - DE AT CH

47DE AT CH Ziehen Sie vor allen Arbeiten an dem Gerät den Netzstecker. Es besteht die Gefahr eines Strom-schlages oder Verletzungsgefahr durch bewegl

Seite 43

48DE AT CHFehlersucheProblem Mögliche Ursache FehlerbehebungGerät startet nichtNetzspannung fehltSteckdose, Netzkabel, Leitung, Netzstecker und Sicher

Seite 44

49DE AT CHGarantieSehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga-rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses

Seite 45 - Bedienung

5ES No utilice la máquina con una lama excesivamente gastada. Hay que a-lar la lama regularmente. Dispositivos de corte sin lo pueden sobrecargar l

Seite 46 - Wartung und Reinigung

50DE AT CHMängel auftreten kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere

Seite 47 - Entsorgung/Umwelt

51Oliver Christ (Apoderado de documentación, Encarregado de documentação)Traducción de la De-claración de confor-midad CE originalTradução do origi-na

Seite 48 - Ersatzteile

52Translation of the original EC declaration of conformityOriginal EG-Konfor-mitätserklärungWe hereby conrm that the FHT 600 B2 series electrical he

Seite 49 - Garantie

53Dibujo detallado • Designação de explosão Exploded Diagram • Explosionszeichnunginformativo, informative, informativ2012-10-31_rev02_gs

Seite 50 - Niederlassung

GRIZZLY GARTENGERÄTE GMBH & CO. KG Am Gewerbepark 2 D-64823 Groß-Umstadt Estado de las informaciones · Estado das informações Last Informat

Seite 51 - Encarregado de documentação)

6ESser usado para comparar herramientas eléctricas entre sí.El índice de emisión de vibraciones indica-do también puede ser usado para estimar por ant

Seite 52 - Original EG-Konfor

7ESSímbolos en las instrucciones Símbolos de riesgo con indica-ciones para prevención de da-ños personales y materiales. Señal prescriptiva (a dife

Seite 53 - 2012-10-31_rev02_gs

8EScarga eléctrica.• Si trabaja con la herramienta eléctrica en el exterior, utilice solamente cables de alargo que estén autorizados para exterior.

Seite 54

9ES• Extraer el enchufe de la caja de empalme antes de ajustar el apa-rato, cambiar piezas de repuesto o depositar el aparato. Esta medida de precauc

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare