Florabest FHT 600 B2 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Gartengeräte Florabest FHT 600 B2 herunter. Florabest FHT 600 B2 User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 78
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
ElEctric HEdgE trimmEr FHt 600 B2
ElEktro-HEckEnscHErE
Originalbetriebsanleitung
ElEctric HEdgE trimmEr
Translation of original operation manual
ElEktrycznE nożycE do żywopłotu
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
ElEktromos vénynyíró
Az originál használati utasítás fordítása
ElEktrické nůžky na živé ploty
Překlad originálního provozního návodu
ElEktrické nožnicE na živé ploty
Preklad originálneho návodu na obsluhu
IAN 79064
®
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 77 78

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - IAN 79064

ElEctric HEdgE trimmEr FHt 600 B2 ElEktro-HEckEnscHErE Originalbetriebsanleitung ElEctric HEdgE trimmEr Translation of original operation

Seite 2

10GBextension cable and bring this through the opening at the handle and suspend in the tension relief at the grip (7). 2. Connect the device to the

Seite 3

11GBheight. All other shoots are lopped off to half size.Care of Free-Growing Hedges:Free-growing hedges are not shaped when cut, although they must b

Seite 4 - Intended Use

12GBTrouble ShootingProblem Possible cause Fault correctionDevice does not startMains voltage not onCheck plug socket, cable, line and plug, where app

Seite 5 - Technical Data

13GBGuaranteeDear Customer,This equipment is provided with a 3-year guarantee from the date of purchase.In case of defects, you have statutory rights

Seite 6 - Notes on Safety

14GB• After consultation with our customer service, a product recorded as defec-tive can be sent postage paid to the service address communicated to

Seite 7

15PLWstęp Gratulujemy zakupu nowego urzą-dzenia. Zdecydowali się Państwo na zakup wartościowego produktu. Instrukcja obsługi jest częścią skła-dową p

Seite 8

16PLlub obrażenia wywołane u innych osób oraz za powstałe uszkodzenie ich własności. Producent nie odpowiada za szkody, które wynikły na skutek użytko

Seite 9 - Operation

17PLPodana wartość emisji drgań została zmierzona metodą znormalizowaną i może być wykorzystywana do porównań urządzenia elektrycznego z innymi urzą-d

Seite 10 - Cutting Techniques

18PLSymbole w instrukcji obsługi Symbol niebezpieczeństwa z informacjami na temat ochro-ny osób i zapobiegania szko-dom materialnym. Znak nakazu (w

Seite 11 - Waste Disposal and En

19PLryzyko porażenia prądem.• Pracując narzędziem elektrycz-nym na dworze, używaj tylko przedłużaczy dopuszczonych do używania na dworze. Używanie pr

Seite 12 - Spare Parts

GB Translation of original operation manual Page 4PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Strona 15HU Az originál használati ut

Seite 13 - Guarantee

20PL• Nigdy nie używaj narzędzia elek-trycznego z uszkodzonym wy-łącznikiem. Narzędzie elektryczne, którego nie można włączyć i wyłączyć, jest niebez

Seite 14 - Service Branch

21PLnóż może się zetknąć z ukrytymi przewodami elektrycznymi bądź z własnym kablem zasilającym. Kontakt noża z przewodem znajdującym się pod napięciem

Seite 15 - Spis tresci

22PLz najwyższą prędkością. 4. Aby wyłączyć urządzenie, zwol-nij jeden z przycisków. Praca przy pomocy elektrycz-nych nożyc do żywopłotów Podczas

Seite 16 - Dane techniczne

23PLKonserwacja i naprawy Wykonywanie prac naprawczych i konserwacyjnych, które nie są wymienione w tej instrukcji obsługi, należy zlecać naszemu Ce

Seite 17 - Wskazówki

24PLUsuwanie ustek Problem Możliwa przyczyna Środek zaradczy Urządzenie nie chce się załączyć Brak napięcia sieciowegoSprawdzić gniazdko, przewód, s

Seite 18 - Ogólne zasady bezpieczeń

25PLGwarancjaSzanowna Klientko, Szanowny Kliencie,na zakupione urządzenie otrzymują Pań-stwo 3 lata gwarancji od daty zakupu. W przypadku wad tego pro

Seite 19

26PLna odwrocie lub jest wygrawerowany.• W przypadku wystąpienia usterek lub in-nych wad prosimy o skontaktowanie się z wymienionym niżej działem ser

Seite 20

27HUElőjáték Gratulálunk az Ön által megvásá-rolt új berendezéshez. Ezzel egy kiváló minőségű termék mellett döntött. A használati útmu-tató a termé

Seite 21 - Obsługa elektrycznych

28HU A kések kopását rendszeresen elle-nőrizni kell és szükség esetén meg kell őket élesíttetni. A tompa kések túlterhelik a gépet. Az ebből eredő ká

Seite 22 - Techniki cięcia

29HU Figyelmeztetés: A lengésemisz-sziós érték az elektromos szerszám tényleges használata során eltérhet a megadott értéktől, attól függően, hogyan

Seite 24 - Części zamienne

30HUElektromos biztonság: Vigyázat: Így kerülheti el az áramü-tés folytán bekövetkező baleseteket és sérüléseket:• Az elektromos szerszámgép csatlak

Seite 25 - Gwarancja

31HUsa csökkenti az áramütés kockázatát.• Ha elkerülhetetlen az elektro-mos szerszámgép nedves kör-nyezetben történő használata, alkalmazzon hibaáram

Seite 26 - Oddział serwisowy

32HU• Húzza ki a dugót a dugaszoló aljzatból, mielőtt készülékbe-állításokat végez, tartozéke-lemeket cserél vagy elrakja a készüléket. Ez az óvinté

Seite 27 - Tartalom

33HUprzepływ prądu przez metalowe elementy urządzenia, a wskutek tego porażenie prądem.• A kábelt tartsa távol a vágástar-tománytól. Munkavégzés közb

Seite 28 - Műszaki adatok

34HU• Ha a kések kemény tárgy érintésére leblokkolnak, azonnal kapcsolja ki a gépet, húzza ki a hálózati dugós csat-lakozót és távolítsa el a tárgyat

Seite 29 - Biztonsági utasítások

35HU A késekkel való munka közben visel-jen mindig kesztyűt. Sérülésveszély áll fenn! Ne használjon tisztító- vagy oldó-szert. Ezzel a gépet helyre

Seite 30 - Általános biztonsági tudni

36HUHibakeresés Probléma Lehetséges ok HibaelhárításGép nem indulNincs hálózati feszültségAljzat, kábel, vezeték, dugós kapcsoló és biztosíték ellenőr

Seite 31

37HUJótállási tájékoztatóA termék megnevezése:Elektromos sövénynyíróGyártási szám:IAN 79064A termék típusa:FHT 600 B2A termék azonosításra alkalmas ré

Seite 32 - Biztonsági tudnivalók sö

38 A jótállás ideje alatt a fogyasztó kérheti a termék kijavítását, kicserélését, vagy ha a termék nem javítható vagy cserélhető, árleszállítást kérh

Seite 33 - A sövénynyíró kezelése

39CZÚvod Blahopřejeme vám ke koupi vašeho nového přístroje. Rozhodli jste se pro vysoce kvalitní výrobek. Návod k obsluze je sou-částí tohoto výrobk

Seite 34 - Karbantartás és tisztítás

4GBContentIntroduction ...4Intended Use ... 4General Description ...5Sco

Seite 35 - Eltávolítás és környe

40CZVšeobecný popis Jednotlivá vyobrazení najděte na přední odklápěcí straně.Objem dodávkyPřístroj vybolte a zkontrolujte kompletnost. Obalový materi

Seite 36 - Pótalkatrészek

41CZHodnoty hluku a vibrací byly stanoveny na základě norem a nařízení, jmenovaných v prohlášení o konformitě.Technické a optické změny mohou být prov

Seite 37 - Jótállási tájékoztató

42CZBezpečnost pracoviště:• Udržujte svůj pracovní úsek čistý a dobře osvětlený. Nepořádek ane-bo neosvětlené pracovní oblasti mohou vést k nehodám.

Seite 38 - A hiba oka:

43CZ• Noste osobní ochrannou výstroj a vždy ochranné brýle. Nošení osobní ochranné výstroje, jako je pro-tiskluzová bezpečnostní obuv, ochranná přilb

Seite 39 - Účel použití

44CZ• Připojte toto zařízení podle možnosti pouze na zástrčku s ochranným vypína-čem proti chybovému proudu (proudový chránič FI) s reziduálním proud

Seite 40 - Všeobecný popis

45CZZapnutí a vypnutí Před zapnutím sejměte ochranu nože (A10). Dbejte na bezpečný postoj a držte přístroj pevně oběma rukama a s odstupem od Vašeho

Seite 41 - Bezpečnostní pokyny

46CZrostlinám. Hlavní výhonek by měl zůstat neporušen, až kým živý plot nedosáhne potřebnou výšku. Všechny ostatní výhony se zkrátí o polovinu.Starost

Seite 42

47CZDetekce poruchProblém Možná příčina Odstranění chybyPřístroj nestar-tujeChybí napětíPřekontrolovat kabel, vedení, zástrčku a pojistky; příp. oprav

Seite 43

48CZZárukaVážení zákazníci,Na tento přístroj poskytujeme 3letou záru-ku od data zakoupení. V případě závady tohoto výrobku vám vůči prodejci výrobku p

Seite 44 - Bezpečnostní pokyny pro

49CZpo domluvě s naším zákaznickým servisem, s připojením dokladu o kou-pi (pokladní stvrzenky) a po uvedení, v čem závada spočívá a kdy k ní došlo, p

Seite 45 - Techniky střihání

5GB Before use, check that the blades are sharp. Ensure that the blades are sharpened whenever blunt, in order to avoid overstressing of the ma-chine

Seite 46 - Likvidace a ochrana ži

50SKÚvod Gratulujeme Vám k zakúpeniu Váš-ho nového prístroja. Tým ste sa rozhodli pre kvalitný pro-dukt. Návod na obsluhu je súčasťou tohto produkt

Seite 47 - Náhradní díly

51SK Ostrosť nožov sa musí pravidelne kontrolovať a nože treba dať pravi-delne dobrúsiť. Tupé nože spôsobu-jú preťaženie prístroja. Na škody vzniknut

Seite 48

52SK Výstraha: Emisná hodnota vibrácií sa môže počas skutočného používania elektrického nástroja odlišovať od uvádzanej hodnoty, v závislosti od druh

Seite 49 - servisy

53SK• Prípojná zástrčka elektrického nástroja sa musí hodiť do zásuv-ky. Zástrčka sa nesmie žiadnym spôsobom zmeniť. Nepoužívajte žiadne adaptérové z

Seite 50 - Účel použitia

54SK• Pripojte toto zariadenie podľa možnosti iba na zástrčku s ochranným vypína-čom proti chybovému prúdu (prúdový chránič FI) s reziduálnym prúdom

Seite 51 - Technické údaje

55SKElektrické nástroje sú nebezpečné, keď ich používajú neskúsené osoby.• Starostlivo ošetrujte tento elek-trický nástroj. Kontrolujte, či po-hybliv

Seite 52 - Bezpečnostné pokyny

56SKObsluha elektrických nožníc Nepoužívajte prístroj bez ochranného štítu. Pri práci s prístrojom používajte vhodné oblečenie a pracovné rukavi-ce.

Seite 53 - Všeobecné bezpečnostné po

57SKpohybom z jednej strany na druhú.• Pri zvislých rezoch pohybujte nožnicami rovnomerne dopredu alebo oblúkovite nahor a nadol. • Pri vodorovných

Seite 54

58SKby ich vymeňte.• Udržujte vetracie otvory (A5) a skriňu motora prístroja čisté. Za týmto účelom použite vlhkú handričku alebo kefku. Na prístroj

Seite 55 - Bezpečnostné pokyny pre

59SKZisťovanie závadproblém možná príčina odstránenie poruchyprístroj neštar-tujechýba sieťové napätieskontrolujte zásuvku, kábel, el. vedenie, zástrč

Seite 56 - Obsluha elektrických

6GBThe stated vibration emission value was measured in accordance with a standard testing procedure and may be used to com-pare one power tool to anot

Seite 57 - Údržba a čistenie

60SKZárukaVážená zákazníčka, vážený zákazník,Pre tento prístroj platí záruka 3 roky od dátumu zakúpenia. Ak je prístroj poškodený, podľa zákona máte p

Seite 58 - Odstránenie a ochrana

61SK• Produkt evidovaný ako poškodený mô-žete po dohode s našim zákazníckym servisom, s priloženým dokladom o za-kúpení (pokladničný doklad) a s údaj

Seite 59 - Náhradné diely

62DE AT CHEinleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hoch-wertiges Gerät entschieden. Die Betriebsa

Seite 60

63DE AT CH Die Messer sind regelmäßig auf Ab-nutzung zu kontrollieren und nach-schleifen zu lassen. Stumpfe Messer überlasten das Gerät. Daraus resul

Seite 61 - Servisná pobočka

64DE AT CHdie aufgrund der Betriebsanleitung gestellt werden, können daher nicht geltend gemacht werden.Der angegebene Schwingungsemissions-wert ist n

Seite 62 - Verwendung

65DE AT CH• Der Anschlussstecker des Elek-trowerkzeuges muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Si

Seite 63 - Technische Daten

66DE AT CHnes Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages. • Wenn die Anschlussleitung des Elekt-rowerkzeuges besch

Seite 64 - Sicherheitshinweise

67DE AT CHElektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind

Seite 65 - DE AT CH

68DE AT CHObjekten, z.B. Draht etc. • Halten Sie die Heckenschere richtig, z. B. mit beiden Händen an den Handgriffen, wenn zwei Handgriffe vorhanden

Seite 66

69DE AT CHund entfernen dann den Gegenstand.• Arbeiten Sie stets von der Steckdose weggehend. Legen Sie deshalb vor Arbeitsbeginn die Schneidrichtung

Seite 67

7GBRetain all safety directions and in-structions for future use.The term „power tool“ in the warnings refers to your mains-operated (corded) power to

Seite 68 - Bedienung

70DE AT CH Ziehen Sie vor allen Arbeiten an dem Gerät den Netzstecker. Es besteht die Gefahr eines Strom-schlages oder Verletzungsgefahr durch bewegl

Seite 69 - Wartung und Reinigung

71DE AT CHFehlersucheProblem Mögliche Ursache FehlerbehebungGerät startet nichtNetzspannung fehltSteckdose, Netzkabel, Leitung, Netzstecker und Sicher

Seite 70 - Entsorgung/Umwelt

72DE AT CHGarantieSehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga-rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses

Seite 71 - Ersatzteile

73DE AT CHMängel auftreten kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere

Seite 72 - Garantie

74Oliver Chirst(Documentation Representative, Osoba upoważniona do sporządzania dokumentacji technicznej)Translation of the original EC declara-tion

Seite 73 - Niederlassung

75Az eredeti CE megfe-lelőségi nyilatkozat fordításaPřeklad originálního prohlášení o shodě CEEzennel igazoljuk, hogy a Elektromos sövénynyíró gyá

Seite 74 - Oliver Chirst

76Oliver Christ(osoba splnomocnená na zostavenie dokumentácie, Dokumentationsbevollmächtigter)Preklad originálne-ho prehlásenia o zhode CEOriginal E

Seite 75 - (Dokumentációs megbízott

77Exploded Drawing • Rysunek samorozwijający Műszaki adatok • Rozvinuté náčrtky Výkres náhradných dielov • Explosionszeichnunginformative, pouczający

Seite 76 - (osoba splnomocnená

GRIZZLY GARTENGERÄTE GMBH & CO. KG Am Gewerbepark 2 D-64823 Groß-Umstadt Last Information Update · Stan informacji Információk állása · Sta

Seite 77 - 2012-11-02_rev02_gs

8GBEnsure the switch is in the off-position before connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power too

Seite 78

9GBHedge trimmer safety warnings• Keep all parts of the body away from the cutter blade. Do not remove cut material or hold ma-terial to be cut when

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare