Florabest FRP 350 B1 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Pumpen Florabest FRP 350 B1 herunter. Florabest FRP 350 B1 Benutzerhandbuch Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 50
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
FRP 350 B1
1
Regenfasspumpe
Originalbetriebsanleitung
Pompe pour collecteur
d‘eau de pluie
Traduction du mode d‘emploi d‘origine
Regentonpomp
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Pompa per cisterna
Traduzione delle istruzioni d’uso originali
®
61038_flo_Regenfasspumpe_Cover_LB1.indd 2 27.12.10 16:02
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 49 50

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - FRP 350 B1

FRP 350 B11  Regenfasspumpe  Originalbetriebsanleitung  Pompe pour collecteur  d‘eau de pluie Traduction du mode d‘emploi d‘origine  Regentonpomp Ver

Seite 2

10DE AT CH• VerwendenSiezumEintauchenoderHochziehenderPumpedenKunststoff-haken(21)oderbefestigenSieeinSeilamTragegriff(1)derP

Seite 3

11DE AT CH ZiehenSievorallenArbeitenandemGerätdenNetzstecker.EsbestehtdieGefahreinesStrom-schlagesoderVerletzungsgefahrdurchbewegl

Seite 4

12DE AT CHErsatzteileBittewendenSiesichbeimNachkaufvonErsatzteilenanunsereangegebeneService-AdresseoderFax-Nummer.Entsorgung/Umwelt-schut

Seite 5 - Sicherheitshinweise

13DE AT CH• Schäden,diedurchMaterial-oderHerstellerfehlerentstandensind,wer-denunentgeltlichdurchErsatzliefe-rungoderReparaturbeseitigt

Seite 6

14DE AT CHFehlersucheProblem MöglicheUrsache FehlerbehebungPumpeläuftnichtanNetzspannungfehltSteckdose,Kabel,Leitung,Steckerprüfen,ggf.Repa

Seite 7 - Allgemeine Beschreibung

15FR CH Avantlapremièremiseenservice,veuillezlireattentivementcesins-tructionsd’utilisation.Conservezsoigneusementcesinstructionsett

Seite 8

16FR CHConsignes générales de sécu-ritéRemarques:• Nepermettezjamaisàdesenfantsouàd’autrespersonnesneconnaissantpaslemoded’emploid’

Seite 9 - Inbetriebnahme

17FR CH• Protégezl‘appareildugeletdufonc-tionnementàsec.• Utilisezseulementdesaccessoiresd‘origineetnemodiezpasl‘appareil.• Enc

Seite 10 - Lagerung

18FR CHDescription générale Voustrouverezlareprésentationdespiècesdefonctionlesplusimportantessurlacouverture.Pièces de fonctionnement

Seite 11 - DE AT CH

19FR CHcircuitparlethermorupteurincorporé.Lemoteurredémarredelui-mêmeaprèsre-froidissement.C’estpossibledesuspendredanslaci-terneun

Seite 12

Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de li

Seite 13

20FR CHderaccord¾“etdelemonterdi-rectementsurlapompe(sanstubeenalunirobinetd’arrêt).Vousob-tiendrezundébitd’eauplusimpor-tant

Seite 14 - Fehlersuche

21FR CHetlahauteurdupointdecommu-tation«Arrêt»doiventpouvoirêtreatteintsfacilementModemanuel:Encasd’exploitationmanuelle,lapompefo

Seite 15 - Table des matières

22FR CH• Silapompen’estpasutiliséependantunepériodepluslongue,ilfaudraalorslanettoyeràfondaprèsledernierem-ploietavantdelar

Seite 16 - Consignes générales de sécu

23FR CHGarantie• Nousaccordons36moisdegarantiepourcetappareil.Pouruneutilisationindustrielleainsiquepourlesappareilsderechange,le

Seite 17 - Usage prévu

24FR CHRecherche des défautsProblème Causepossible EliminationdudéfautLapompenedémarrepasTensionduréseaumanqueVérierlaprisedecourant,l

Seite 18 - Description générale

25IT CHConsigli di sicurezzaQuestoparagrafotrattaledisposizionidisicurezzadibaseperillavoroconl’appa-recchio.Simboli nelle istruzioni  S

Seite 19 - Mise en service

26IT CH• L’apparecchiononèadattoall’usodapartedipersone(compresibambini)confacoltàsiche,sensorialiomen-talilimitateoconscarsee

Seite 20

27IT CHdopol’installazioneilcavodiretedeveessereliberamenteaccessibile.• Fareattenzionechelatensionediretecorrispondaalleindicazion

Seite 21 - Nettoyage et stockage

28IT CHUnganciodiplasticaregolabileinaltezzasultubodialluminiopuòesseresospesonellacisternadell’acquapiovanaeconsenteilprelievoc

Seite 22

29IT CHMessa in esercizioMontaggio dei tubi di alluminio Controllareprimadelmontaggiodeitubidialluminioedeltubopie-ghevole,seèstatoins

Seite 23 - Garantie

1 2345678910111213 14 1517161819192114131142612202022 2320 21151“¾“¾““58

Seite 24 - Recherche des défauts

30IT CHImpostazione dell’interruttore a galleggiante Funzionamentoautomatico:Ilpuntodiaccensioneespegnimento(5)puòessereimpostatoconreg

Seite 25 - Contenuto

31IT CH Primadiqualsiasilavorostaccarelaspinadell’apparecchio. Pericolodiscosseelettricheodilesioniacausadipartimobili.Lavori di p

Seite 26

32IT CHSmaltimento/Tutela dell’ambienteEffettuarelosmaltimentodell’apparecchio,degliaccessoriedellaconfezionenelrispettodell’ambientepress

Seite 27 - Descrizione generale

33IT CHrestituitoalnostrocentrodiassistenzaGrizzlyincondizionismontate(tubidialluminio)econlaprovad’acquistoeilcerticatodigaran

Seite 28 - Confezione

34IT CHRicerca di guastiProblema Possibilecausa RimedioLapompanonsiavviaTensionediretemancanteControllarelapresa,ilcavo,lacon-duttura

Seite 29 - Messa in esercizio

35NL Leesvoordeinbedrijfstellingdezebedieningshandleidingaandach-tigdoor.Bewaardehandleidinggoedengeefdezedooraandevolgendegebruik

Seite 30 - Pulizia e immagazzina

36NL• Ditapparaatdientnietomdoorper-sonen(kindereninbegrepen)metbeperktefysieke,motoriekeofpsychi-schecapaciteitenofmeteentekort

Seite 31 - Pezzi di ricambio

37NLnenvanhetapparaat,dienendooreenvakkundiggeschooldeelektriciengetroffen.Richtuingevalvaneenrepa-ratiealtijdtotonsservicecenter

Seite 32

38NLAlgemene beschrijving Deafbeeldingvandevoornaamstefunctioneleonderdelenvindtuopdeomslagpagina.Overzicht 1 Transporthandvat 2 Hoogt

Seite 33

39NLBeschrijving van de werkingDeregentonpompbeziteenstootvastekunststofbehuizingeneenroestvrijstalenmotoras.Zeheefteenkoelmantel,door

Seite 34 - Ricerca di guasti

258732412 13/14/15/1995

Seite 35 - Veiligheidsvoorschriften

40NL Alsumindervandeopvoerhoogte,danweleerdervanhetmaximaleslagvolumegebruikwensttema-ken,bevelenwijaan,een¾“-aan-sluitslangte

Seite 36 - na(ziehoofd

41NL Controleerdevlotterschakelaar(5).Hijmoetzodaniggepositio-neerdzijn,dathijvrijopenneerkangaan.Deschakelpunthoogte„Aan“endes

Seite 37 - Gebruiksdoeleinde

42NLLeverhetapparaatinbijeenrecyclepunt.Degebruiktekunststofenmetalenonder-delenkunnennauwkeurigwordengeschei-den,zodatzeeenvoudig

Seite 38 - Algemene beschrijving

43NLGarantie• Wijgeven36maandengarantieopditproduct.Voorzakelijkgebruikenvervangendeapparatuurgeldteenverkortegarantievan12maande

Seite 39 - Ingebruikname

44NLOpsporing van foutenProbleem Mogelijkeoorzaak OplossingvandefoutPompstartnietNetspanningontbreektContactdoos,snoer,leiding,stek-kernak

Seite 40 - depompautoma

45EG-Konformitäts- erklärungDéclaration de conformité CEHiermitbestätigenwir,dassdieRegenfasspumpeSerieFRP350B1(Seriennummer201101000001-2

Seite 41 - Reiniging en opslag

46Dichiarazione di conformità CECE-conformiteit- verklaringConlapresentedichiariamochePompapercisternaseriedicostruzioneFRP350B1(Numerod

Seite 42

47Explosionszeichnungen • Vues éclatées Disegni esplosi • Explosietekening informativ,informatif,informativo,informatief

Seite 43

48informativ,informatif,informativo,informatief

Seite 44 - 5)kanniet

492010-12-29_rev02_gsGrizzly Service-CenterGrizzlyGartengeräteGmbH&COKGKunden-ServiceGeorgenhäuserStr.164409MesselTel.: 06078780690Fax

Seite 45 - Déclaration de

5DE AT CH BittelesenSievordererstenInbe-triebnahmezuIhrerSicherheitundfürdieSicherheitandererdieseBetriebsanleitungaufmerksamdurch,

Seite 46 - CE-conformiteit

1 IAN 61038 Grizzly Gartengeräte GmbH & Co. KG Am Gewerbepark 2 D-64823 Groß-Umstadt Stand der Informationen · Version des informations Ver

Seite 47

6DE AT CH• DiesesGerätistnichtdafürbestimmt,durchPersonen(einschließlichKinder)miteingeschränktenphysischen,senso-rischenodergeistigen

Seite 48

7DE AT CH• BeiBetriebderPumpemussnachdemAufstellenderNetzsteckerfreizugäng-lichsein.• AchtenSiedarauf,dassdieNetzspan-nungmitden

Seite 49 - Grizzly Service-Center

8DE AT CH DieAbbildungderwichtigstenFunktionsteilendenSieaufderUmschlagseite.Funktionsteile 1 Tragegriff 2Schwimmschalter-Höhenverstel-

Seite 50

9DE AT CHInbetriebnahmeMontage PrüfenSievorderMontagederAlu-RohreunddesbiegsamenRohres,obindenSchraubhülsenjeweilseinDichtungsringe

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare