IAN 59927 CORDLESS HEDGE TRIMMER FAH 18 C3 CORDLESS HEDGE TRIMMER Translation of original operation manual AKUMULATOROWE NOŻYCE DO ŻYWOPŁOTU
10GBSpecial Safety Directions for the device1) SPECIAL SAFETY DIRECTIONS FOR HEDGE TRIMMERS • Keep all parts of the body away from the cutter blade.
11GBoverload the machine. Resulting dam-ages are not covered by warranty.• Do not attempt to repair the tool yourself, unless you are schooled in thi
12GBand explosion. This ensures that the safety of the device is maintained. • Before each use, check the charger, cable and plug and have them repai
13GBtery several time in a row.• If a fully recharged battery lasts for considerably shorter operating times, the battery is used up and needs to be
14GB After turning off the appli-ance, the blades will keep moving for some time. Al-low the blades to come to a standstill. Neither touch nor slow d
15GBCutting Shaped Hedges:It is recommended that hedges be cut in a trapezoidal shape, in order to prevent stripping off of the lower branch-es. This
16GB• You can smoothen minor nudges in the cutting teeth yourself using a knife grinder to sharpen the cutting edges. The trimmer will only cut well
17GBSpare Parts/AccessoriesSpare parts and accessories can be obtained at www.grizzly-service.euIf you do not have internet access, please contact th
18GBTrouble ShootingProblem Possible cause Corrective actionAppliance won‘t startBattery (9) discharged Recharge battery (see „Charging“)Battery (9) n
19GBGuaranteeDear Customer, This equipment is provided with a 3-year guarantee from the date of purchase.In case of defects, you have statutory rights
GB Translation of original operation manual Page 4PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Strona 21DE / AT / CH Originalbetriebs
20GBService-CenterService Great BritainTel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: [email protected] 59927ImporterPlease note that the following add
21PLSpis tresciWstęp ... 21Cel zastosowania ...21Opis ogólny ...
22PLkownika.Urządzenie przeznaczone jest do użytku przez osoby dorosłe. Młodzież do 16 roku życia może korzystać z urządzenia wy-łącznie pod nadzorem
23PLDane techniczneUrządzenieNapięcie silnika ... 18 VPrędkość obrotowa przy pracy jałowej n0 ...130
24PL Oddawaj akumulatory do punktu zbiórki zużytych baterii, gdzie zo-stanie zapewniona ich przepisowa utylizacja. Symbole na ładowarce: Uwaga! Uwa
25PLOgólne zasady bezpieczeń-stwa dotyczące narzędzi elektrycznych OSTRZEŻENIE! Przeczytaj wszystkie zasady i instrukcje bezpieczeństwa. Niedokładne
26PLnarzędzielektrycznych,jeżelijesteśzmęczonyalbojeżelipodwpływemnarkotyków,alkoholualboleków.Chwila nieuwagi podczas używania narzędzia
27PLpołamanelubinaczejuszkodzoneiczyprawidłowedziałanienarzędziaelektrycznegoniejestzakłócone. Pr-zed użyciem urządzenia zleć naprawę uszk
28PLzranienia przez nóż.• Narzędzie wolno trzymać tylko za przeznaczone do tego celu powierzchnie izolowane, po-nieważ nóż może się zetknąć z ukrytym
29PL3) SPECJALNEZASADYBEZPIEC-ZEŃSTWADOTYCZĄCEURZĄDZEŃZASILANYCHAKUMULATORAMI• Upewnijsię,żeurządzeniejestwy-łączonepodczasinstalowania
2143 5 6787451291212a11111510109 91413 13a 91010
30PLniej wskazówki, jak powinno być używa-ne urządzenie.• Trzymaj urządzenie z daleka od dzieci i zwierząt domowych. Dzieci należy nadzorować, aby w
31PL Ładować tylko załączoną w kom-plecie, ładowarką. Pamiętać o tym, żeby nie ładować urządzenia bez przerwy dłużej niż przez 5 godzin. Akumulator i
32PLObsługa Podczas prac, wykonywa-nych tym urządzeniem noś zawsze bezpieczną odzież roboczą i rękawice robocze. Zawsze przed rozpoczęciem użytkowani
33PLurzadzenie, wyciagnij wtyczke z gniaz-da a nastepnie usun przedmiot. • Unikaj przeciazania urzadzenia pod-czas pracy.Techniki cięcia• Grube gałę
34PLOczyszczanie Urządzenia nie wolno spry-skiwać wodą ani wkładać do wody. Niebezpieczeństwo porażenia prądem!• Utrzymuj szczeliny wentylacyjne w c
35PLUsuwanie i ochrona środowiskaWyjmij akumulator z urządzenia i przekaż urządzenie, jego akcesoria i opakowanie do zgodnej z przepisami o ochronie ś
36PLPoszukiwanie błędówProblem Możliwa przyczyna Sposób usunięcia Urządzenie nie daje się uruchomićRozładowany akumulator (9) Naładuj akumulator (pa
37PLGwarancjaSzanowna Klientko, Szanowny Kliencie,na zakupione urządzenie otrzymują Pań-stwo 3 lata gwarancji od daty zakupu. W przypadku wad tego pro
38PLinnych wad prosimy o skontaktowanie się z wymienionym niżej działem serwi-sowym telefonicznie lub mailowo. Uzy-skają Państwo wówczas szczegółowe i
39DE AT CHInhaltEinleitung ...39Bestimmungsgemäße Verwendung ... 39Allgemeine Beschreibung
4GBContentIntroduction ...4Intended Use ...5General Description ...5Scop
40DE AT CHDas Gerät ist zum Gebrauch durch Erwach-sene bestimmt. Jugendliche über 16Jahre dürfen das Gerät nur unter Aufsicht benut-zen. Der Bediener
41DE AT CHTechnische DatenGerätMotorspannung ... 18 V Leerlaufdrehzahl n0 ... 1300 min-1Laufzeit ...
42DE AT CH Geben Sie Akkus an einer Altbat-teriesammelstelle ab, wo sie einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Bildzeichen auf dem
43DE AT CHAllgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge WARNUNG! Lesen Sie alle Si-cherheitshinweise und Anwei-sungen. Versäumnisse bei der Ein
44DE AT CHter mit einem Auslösestrom von 30 mA oder weniger. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters vermin-dert das Risiko eines elektrischen Sc
45DE AT CHSteckdose und/oder entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräte-einsteIlungen vornehmen, Zube-hörteile wechseln oder das Gerät weglegen. Diese V
46DE AT CHSpezielle Sicherheitshinweise für das Gerät 1) SPEZIELLE SICHERHEITSHINWEISE FÜR HECKENSCHEREN• Halten Sie alle Körperteile vom Schneidmess
47DE AT CHKörper gut fest. Dadurch können Sie das Gerät in unerwarteten Situationen besser kontrollieren.• Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe v
48DE AT CHgern, empfehlen wir Personen mit medizinischen Implantaten ihren Arzt und den Hersteller des medizi-nischen Implantats zu konsultieren, bevo
49DE AT CHkleiner Kapazitäten kann die Akkuzellen beschädigen. • Laden Sie in dem Ladegerät keine nicht-auadbaren Batterien auf. Das Gerät könnte be
5GBIntended UseThe equipment is specied for use only for the cutting and trimming of hedges, bushes and ornamental shrubs in the domestic en-vironmen
50DE AT CHan eine Steckdose an. 4. Nach erfolgtem Ladevorgang trennen Sie das Ladegerät (12) vom Netz. 5. Drücken Sie die Entriegelungs-tasten (
51DE AT CHLadezustand des Akkus prüfenDie Ladezustands-Anzeige (11) signalisiert den Ladezustand des Akkus (9). Drücken Sie die Taste (15) am Akku (9
52DE AT CHReinigung/Wartung Lassen Sie Instandsetzungsarbeiten und Wartungsarbeiten, die nicht in dieser Betriebsanleitung beschrie-ben sind, von uns
53DE AT CHErsatzteile/ZubehörErsatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzly-shop.de oder www.grizzly-service.euSollten Sie kein Internet habe
54DE AT CHFehlersucheProblem Mögliche Ursache FehlerbehebungGerät startet nichtAkku (9) entladen Akku laden (siehe „Ladevorgang“)Akku (9) nicht einges
55DE AT CHGarantieSehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga-rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses
56DE AT CHzunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere In-formationen über die Abwicklung
57DEAT GBOriginal CE Konformitäts- erklärungTranslation of the original EC declara-tion of conformityHiermit bestätigen wir, dass die Akku-Heckensch
58PLTłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności WENiniejszym oświadczamy, że konstrukcjaAkumulatorowe nożyce do żywopłotu typu FAH 18 C3(Numer sery
59Exploded Drawing • Rysunek samorozwijający Explosionszeichnunginformative, pouczający, informativ20140131-rev02-gsFAH 18 C3
6GBTechnical DataApplianceMotor voltage ... 18 V Idling speed ... 1300 min-1 (rpm)Runtime ...
IAN 59927 GRIZZLY GARTENGERÄTE GMBH & CO. KG Am Gewerbepark 2 D-64823 Groß-Umstadt Last Information Update · Stan informacji Stand der Inf
7GBSymbols on the Equipment Caution! Read through the instruction manual carefully. Wear eye and ear protection. Do not use the hedge trimmer in th
8GBcreate sparks which may ignite the dust or fumes. • Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to
9GBand collection facilities, ensure these are connected and prop-erly used. Use of dust collection can reduce dust-related hazards. 4) POWER TOOL US
Kommentare zu diesen Handbüchern