Florabest FAH 18 C3 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Gartengeräte Florabest FAH 18 C3 herunter. Florabest FAH 18 C3 User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 62
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
IAN 59927
CORDLESS HEDGE TRIMMER FAH 18 C3
CORDLESS HEDGE TRIMMER
Translation of original operation manual
AKUMULATOROWE NOŻYCE
DO ŻYWOPŁOTU
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
AKKU-HECKENSCHERE
Originalbetriebsanleitung
®
59927_flo_Akku-Heckenschere_cover_PL.indd 2 13.01.14 14:19
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 61 62

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - IAN 59927

IAN 59927 CORDLESS HEDGE TRIMMER FAH 18 C3 CORDLESS HEDGE TRIMMER Translation of original operation manual AKUMULATOROWE NOŻYCE DO ŻYWOPŁOTU

Seite 2 - 39

10GBSpecial Safety Directions for the device1) SPECIAL SAFETY DIRECTIONS FOR HEDGE TRIMMERS • Keep all parts of the body away from the cutter blade.

Seite 3

11GBoverload the machine. Resulting dam-ages are not covered by warranty.• Do not attempt to repair the tool yourself, unless you are schooled in thi

Seite 4 - Introduction

12GBand explosion. This ensures that the safety of the device is maintained. • Before each use, check the charger, cable and plug and have them repai

Seite 5 - General Description

13GBtery several time in a row.• If a fully recharged battery lasts for considerably shorter operating times, the battery is used up and needs to be

Seite 6 - Notes on Safety

14GB After turning off the appli-ance, the blades will keep moving for some time. Al-low the blades to come to a standstill. Neither touch nor slow d

Seite 7 - General safety instructions

15GBCutting Shaped Hedges:It is recommended that hedges be cut in a trapezoidal shape, in order to prevent stripping off of the lower branch-es. This

Seite 8

16GB• You can smoothen minor nudges in the cutting teeth yourself using a knife grinder to sharpen the cutting edges. The trimmer will only cut well

Seite 9

17GBSpare Parts/AccessoriesSpare parts and accessories can be obtained at www.grizzly-service.euIf you do not have internet access, please contact th

Seite 10

18GBTrouble ShootingProblem Possible cause Corrective actionAppliance won‘t startBattery (9) discharged Recharge battery (see „Charging“)Battery (9) n

Seite 11 - Correct handling of the bat

19GBGuaranteeDear Customer, This equipment is provided with a 3-year guarantee from the date of purchase.In case of defects, you have statutory rights

Seite 12 - Charging the battery

GB Translation of original operation manual Page 4PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Strona 21DE / AT / CH Originalbetriebs

Seite 13 - Operating

20GBService-CenterService Great BritainTel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: [email protected] 59927ImporterPlease note that the following add

Seite 14

21PLSpis tresciWstęp ... 21Cel zastosowania ...21Opis ogólny ...

Seite 15 - Maintenance

22PLkownika.Urządzenie przeznaczone jest do użytku przez osoby dorosłe. Młodzież do 16 roku życia może korzystać z urządzenia wy-łącznie pod nadzorem

Seite 16 - Protection

23PLDane techniczneUrządzenieNapięcie silnika ... 18 VPrędkość obrotowa przy pracy jałowej n0 ...130

Seite 17 - Spare Parts/Accessories

24PL Oddawaj akumulatory do punktu zbiórki zużytych baterii, gdzie zo-stanie zapewniona ich przepisowa utylizacja. Symbole na ładowarce: Uwaga! Uwa

Seite 18 - Trouble Shooting

25PLOgólne zasady bezpieczeń-stwa dotyczące narzędzi elektrycznych OSTRZEŻENIE! Przeczytaj wszystkie zasady i instrukcje bezpieczeństwa. Niedokładne

Seite 19 - Guarantee

26PLnarzędzielektrycznych,jeżelijesteśzmęczonyalbojeżelipodwpływemnarkotyków,alkoholualboleków.Chwila nieuwagi podczas używania narzędzia

Seite 20 - Repair Service

27PLpołamanelubinaczejuszkodzoneiczyprawidłowedziałanienarzędziaelektrycznegoniejestzakłócone. Pr-zed użyciem urządzenia zleć naprawę uszk

Seite 21 - Cel zastosowania

28PLzranienia przez nóż.• Narzędzie wolno trzymać tylko za przeznaczone do tego celu powierzchnie izolowane, po-nieważ nóż może się zetknąć z ukrytym

Seite 22 - Opis ogólny

29PL3) SPECJALNEZASADYBEZPIEC-ZEŃSTWADOTYCZĄCEURZĄDZEŃZASILANYCHAKUMULATORAMI• Upewnijsię,żeurządzeniejestwy-łączonepodczasinstalowania

Seite 23 - Dane techniczne

2143 5 6787451291212a11111510109 91413 13a 91010

Seite 24 - Wskazówki

30PLniej wskazówki, jak powinno być używa-ne urządzenie.• Trzymaj urządzenie z daleka od dzieci i zwierząt domowych. Dzieci należy nadzorować, aby w

Seite 25 - Ogólne zasady bezpieczeń

31PL Ładować tylko załączoną w kom-plecie, ładowarką. Pamiętać o tym, żeby nie ładować urządzenia bez przerwy dłużej niż przez 5 godzin. Akumulator i

Seite 26

32PLObsługa Podczas prac, wykonywa-nych tym urządzeniem noś zawsze bezpieczną odzież roboczą i rękawice robocze. Zawsze przed rozpoczęciem użytkowani

Seite 27 - Specjalne uwagi dotyczące

33PLurzadzenie, wyciagnij wtyczke z gniaz-da a nastepnie usun przedmiot. • Unikaj przeciazania urzadzenia pod-czas pracy.Techniki cięcia• Grube gałę

Seite 28

34PLOczyszczanie Urządzenia nie wolno spry-skiwać wodą ani wkładać do wody. Niebezpieczeństwo porażenia prądem!• Utrzymuj szczeliny wentylacyjne w c

Seite 29 - Prawidłowe obchodzenie się

35PLUsuwanie i ochrona środowiskaWyjmij akumulator z urządzenia i przekaż urządzenie, jego akcesoria i opakowanie do zgodnej z przepisami o ochronie ś

Seite 30 - Proces ładowania

36PLPoszukiwanie błędówProblem Możliwa przyczyna Sposób usunięcia Urządzenie nie daje się uruchomićRozładowany akumulator (9) Naładuj akumulator (pa

Seite 31 - Ładowanie akumulatora

37PLGwarancjaSzanowna Klientko, Szanowny Kliencie,na zakupione urządzenie otrzymują Pań-stwo 3 lata gwarancji od daty zakupu. W przypadku wad tego pro

Seite 32 - Praca z urządzeniem

38PLinnych wad prosimy o skontaktowanie się z wymienionym niżej działem serwi-sowym telefonicznie lub mailowo. Uzy-skają Państwo wówczas szczegółowe i

Seite 33 - Oczyszczani/konserwacja

39DE AT CHInhaltEinleitung ...39Bestimmungsgemäße Verwendung ... 39Allgemeine Beschreibung

Seite 34 - Przechowywanie

4GBContentIntroduction ...4Intended Use ...5General Description ...5Scop

Seite 35 - Części zamienne/Akcesoria

40DE AT CHDas Gerät ist zum Gebrauch durch Erwach-sene bestimmt. Jugendliche über 16Jahre dürfen das Gerät nur unter Aufsicht benut-zen. Der Bediener

Seite 36 - Poszukiwanie błędów

41DE AT CHTechnische DatenGerätMotorspannung ... 18 V Leerlaufdrehzahl n0 ... 1300 min-1Laufzeit ...

Seite 37 - Gwarancja

42DE AT CH Geben Sie Akkus an einer Altbat-teriesammelstelle ab, wo sie einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Bildzeichen auf dem

Seite 38 - Serwis naprawczy

43DE AT CHAllgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge WARNUNG! Lesen Sie alle Si-cherheitshinweise und Anwei-sungen. Versäumnisse bei der Ein

Seite 39 - Verwendung

44DE AT CHter mit einem Auslösestrom von 30 mA oder weniger. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters vermin-dert das Risiko eines elektrischen Sc

Seite 40 - Beschreibung

45DE AT CHSteckdose und/oder entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräte-einsteIlungen vornehmen, Zube-hörteile wechseln oder das Gerät weglegen. Diese V

Seite 41 - Technische Daten

46DE AT CHSpezielle Sicherheitshinweise für das Gerät 1) SPEZIELLE SICHERHEITSHINWEISE FÜR HECKENSCHEREN• Halten Sie alle Körperteile vom Schneidmess

Seite 42 - Sicherheitshinweise

47DE AT CHKörper gut fest. Dadurch können Sie das Gerät in unerwarteten Situationen besser kontrollieren.• Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe v

Seite 43 - DE AT CH

48DE AT CHgern, empfehlen wir Personen mit medizinischen Implantaten ihren Arzt und den Hersteller des medizi-nischen Implantats zu konsultieren, bevo

Seite 44

49DE AT CHkleiner Kapazitäten kann die Akkuzellen beschädigen. • Laden Sie in dem Ladegerät keine nicht-auadbaren Batterien auf. Das Gerät könnte be

Seite 45

5GBIntended UseThe equipment is specied for use only for the cutting and trimming of hedges, bushes and ornamental shrubs in the domestic en-vironmen

Seite 46

50DE AT CHan eine Steckdose an. 4. Nach erfolgtem Ladevorgang trennen Sie das Ladegerät (12) vom Netz. 5. Drücken Sie die Entriegelungs-tasten (

Seite 47

51DE AT CHLadezustand des Akkus prüfenDie Ladezustands-Anzeige (11) signalisiert den Ladezustand des Akkus (9). Drücken Sie die Taste (15) am Akku (9

Seite 48

52DE AT CHReinigung/Wartung Lassen Sie Instandsetzungsarbeiten und Wartungsarbeiten, die nicht in dieser Betriebsanleitung beschrie-ben sind, von uns

Seite 49 - Ladevorgang

53DE AT CHErsatzteile/ZubehörErsatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzly-shop.de oder www.grizzly-service.euSollten Sie kein Internet habe

Seite 50 - Bedienung

54DE AT CHFehlersucheProblem Mögliche Ursache FehlerbehebungGerät startet nichtAkku (9) entladen Akku laden (siehe „Ladevorgang“)Akku (9) nicht einges

Seite 51 - Schnitthecken schneiden:

55DE AT CHGarantieSehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga-rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses

Seite 52 - Lagerung

56DE AT CHzunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere In-formationen über die Abwicklung

Seite 53 - Umweltschutz

57DEAT GBOriginal CE Konformitäts- erklärungTranslation of the original EC declara-tion of conformityHiermit bestätigen wir, dass die Akku-Heckensch

Seite 54 - Fehlersuche

58PLTłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności WENiniejszym oświadczamy, że konstrukcjaAkumulatorowe nożyce do żywopłotu typu FAH 18 C3(Numer sery

Seite 55 - Garantie

59Exploded Drawing • Rysunek samorozwijający Explosionszeichnunginformative, pouczający, informativ20140131-rev02-gsFAH 18 C3

Seite 56 - Importeur

6GBTechnical DataApplianceMotor voltage ... 18 V Idling speed ... 1300 min-1 (rpm)Runtime ...

Seite 59 - Explosionszeichnung

IAN 59927 GRIZZLY GARTENGERÄTE GMBH & CO. KG Am Gewerbepark 2 D-64823 Groß-Umstadt Last Information Update · Stan informacji Stand der Inf

Seite 60

7GBSymbols on the Equipment Caution! Read through the instruction manual carefully. Wear eye and ear protection. Do not use the hedge trimmer in th

Seite 61

8GBcreate sparks which may ignite the dust or fumes. • Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to

Seite 62

9GBand collection facilities, ensure these are connected and prop-erly used. Use of dust collection can reduce dust-related hazards. 4) POWER TOOL US

Verwandte Modelle: FAH 18 B2

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare