Abra, por favorAprire p.f.Por favor abrirPlease openBitte aufklappenESInstrucciones de usoGrill tipo tolva de acero inoxidableITMTIstruzioni per l‘uso
10MTIT1011A Ade –• PPuM Pqu – – – – – –1.2.3.4. – Utilizzare solo utensili da grill con manico lungo e con impu-gnature resistenti alle alte temperatu
11MTIT10. Fig. 9:Collocare alla tramoggia il paravento così assemblato, in modo che i rinforzi del paravento siano rivolti verso l’ester-no. Fissare i
12MTITSmaltimentoL’imballaggio è costituito da materiali ecologici, conferi-bili ai centri di riciclaggio locali. Non conferire mai il grill ai normal
13PTvi-to o, on ÍndiceAntes de utilizar o aparelho ...
14PT – – – – – – te – de – – – – – – Aes – AdeAntes de utilizar o aparelhoApós desembalar e antes de cada utilização deverá controlar se o artigo a
15PT – Só usar ferramentas para grelhar com cabos longos e com punhos resistentes ao calor. – Não usar roupas com mangas largas. – Só usar acendedores
16PTEumpoa DPrPeDSuMcoGAcGsude(trcosaExcoderaO caEslizaper10. Sobre fig. 9:Colocar o quebra-vento pronto sobre o funil, de modo que as fixações do que
17PTEliminaçãoA embalagem consiste de materiais compatíveis com o meio ambiente, que devem ser reciclados nos centros de reciclagem locais. O grelhado
18MTGBContentsBAferIf inThin obmKeonPN111AsPldaveogPThIt apOtioagThinBefore you use the device ...
19MTGBBefore you use the deviceAfter unpacking the product and before each use, check wheth-er the product exhibits any sign of damage.If this is the
DE AT CHEntsorgungDie Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Mate-rialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen ent-sorgen können. Werfen Si
20MTGB Danger Risk of explosion!Flammable liquids, which are poured onto the smoul-dering coals, result in darting flames or deflagration. – Do not us
21MTGB-of w t e e g ) t-e nt: Setting up the grill Attention Risk of damage!Any screwed connections may gradually loosen dur-ing use and affect the s
22MTGBTechnical dataProduct: Product No. 1201 Stainless Steel Funnel GrillWeight: 9,5 kgTotal dimensions: (W x H x D) 65 x 92 x 48 cmGrilling area: 46
23DE AT CHce e. re he rs InhaltBevor Sie das Gerät benutzen ...
24DE AT CHBevor Sie das Gerät benutzenPrüfen Sie nach dem Auspacken sowie vor jedem Gebrauch, ob der Artikel Schäden aufweist.Sollte dies der Fall sei
25DE AT CHib ur-e-en de e-u-li-ht en n.e. h.e-er-si-els ei-e-Si-s-u-le en zu er en er – Grill vor dem Reinigen bzw. Wegstellen vollständig abkühlen l
26DE AT CH9. Zu Abb. 8:Setzen Sie den Windschutz hinten (5), den Windschutz links (6) und den Windschutz rechts (7) zusammen und be-festigen Sie die
3ESÍndiceAntes de utilizar el aparato ...
4ES – – –Pe – – P¡p – Pco P – – P – – – A – AllaAntes de utilizar el aparatoCompruebe después de retirar el embalaje y antes de cada uso que el artícu
5ES – No utilice ropa con mangas anchas. – Utilice únicamente para encender el grill, encendedores se-cos o líquidos que correspondan a la normativa E
6ESEcutoDPrPeDSuCacoGHagaelprdeEssucocoElgaEsdabim9. Fig. 8:Una el protector de aire trasero (5), el protector de aire izquierdo (6) y el protector d
7ESEliminaciónEl embalaje es de materiales reciclables, que los podrá entregar al punto de reciclado de su localidad. ¡No tire el grill en el contened
8MTITPCotoSeprIl gorocoCoadDN111MConoal SagimUIl alÈ soUtOneIl inSommarioPrima d’impiegare l’apparecchio ....
9MTITPrima d’impiegare l’apparecchioControllare se l’articolo presenta danni dopo averlo spacchetta-to e prima di ogni utilizzo.Se l’articolo presenta
Kommentare zu diesen Handbüchern