IAN 79061 ElEctric PrunEr FHE 550 B2® ElEktro-HocHEntastEr Originalbetriebsanleitung ElEctric PrunEr Translation of original operation man
10GBconditions and the work to be performed. Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation.
100DE AT CHerhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.• Wenn Sie mit einem Elektrowerk-zeug im Freien arbeiten, verwen-den Sie nur Verlängerungsk
101DE AT CHdas dafür bestimmte Elektro-werkzeug. Mit dem passenden Elek-trowerkzeug arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen Leistungsbe-reich.
102DE AT CHwird empfohlen. Passende Schutzklei-dung mindert die Verletzungsgefahr durch umheriegendes Spanmaterial und zufälli-ges Berühren der Sägek
103DE AT CH• Rückschlag kann auftreten, wenn die Spitze der Führungsschiene einen Ge-genstand berührt oder wenn das Holz sich biegt und die Sägekette
104DE AT CHNetzkabels sofort den Stecker aus der Steckdose.• Halten Sie das Gerät, die Schneidgarni-tur und die Schwertschutzhülle in einem guten Geb
105DE AT CHRundgriff montierenDer Innensechskantschlüssel ( 26) bendet sich in seiner Halterung am Schnellverschluss (15). 1. Setzen Sie den Rundgr
106DE AT CHren Sie über den Kettenspanner (5).3. Drehen Sie den Kettenspanner (5) im Uhrzeigersinn, um die Spannung zu er-höhen. 4. Entsprechend kön
107DE AT CHEin- und Ausschalten1. Legen Sie den Schultergurt (12) an. Stellen Sie die Gurtlänge so ein, dass sich die Tragöse (13) auf Höhe der Hüfte
108DE AT CHAbsägen eines kleinen AstesSetzen Sie Ihren Sägeschnitt von oben nach unten, wie nebenstehend abgebildet.Achten Sie auf ein vorzeitiges Dur
109DE AT CHTransport • Benutzen Sie beim Transport die Schwertschutzhülle (24).• Achten Sie darauf, das Gerät beim Tra-gen nicht einzuschalten.Rein
11GBdifferent than intended could result in a hazardous situation• Hold the power tool only on the insulated handle surfaces, as the saw chain can co
110DE AT CHGeräteteil AktionVor jedem GebrauchNach jedem Ge-brauchKomplettes GerätZustand prüfen, beschädigte Teile bei Be-darf ersetzenZugängliche S
111DE AT CHFehlersucheProblem Mögliche Ursache FehlerbehebungGerät startet nichtNetzspannung fehltHaussicherung spricht anSteckdose, Netzkabel, Leitun
112DE AT CHGarantieSehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garan-tie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses
113DE AT CH Service-CenterService DeutschlandTel.: 01805772033 (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.)E-Mail: grizzly@lidl.
114Oliver Christ Documentation Representative, Osoba upoważniona do sporządzania dokumentacji technicznejTranslation of the original EC declarati-on
115Prevod originalne izjave o skladnosti CEPřeklad originálního prohlášení o shodě CES tem potrjujemo, da Višinski obvejevalnik serije FHE 550 B2 (Ser
116Oliver Christ Osoba splnomocnená na zostavenie dokumentácie, DokumentationsbevollmächtigterPreklad originálneho prehlásenia o zhode CEOriginal
117Exploded Drawing • Rysunek samorozwijający Risba naprave v razstavljenem stanju Výkres rozloženého přístroje • Výkres náhradných dielov • Explos
2223254115151510◄►11892425262612ba
12GBFurther safety directions• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabi
IAN 79061 GRIZZLY GARTENGERÄTE GMBH & CO. KG Am Gewerbepark 2 D-64823 Groß-Umstadt Last Information Update · Stan informacji Stanje inform
13GBBefore using the electric pruner, you must:- assebling the round handle- attaching the shoulder strap- tting the blade- tting the saw chain- ten
14GBthe saw chain and the guide rail may not be more than 2 mm.1. Turn blade xing screw (4) anticlock-wise to slightly loosen blade (2). 2. Set t
15GBSwitching On and Off1. Put on the shoulder strap (12). Adjust the strap length such that the carrying ring (13) is at hip height.2. Connect the
16GBSawing Off Small BranchesSet your saw cut from top to bottom, as illustrated.Be aware of early breaking of the branch if you have underestimated t
17GBCleaning• Do not use solvents or petrol to do this. A dry cloth or slightly soapy water are adequate. • Saw chain (1) is to be wiped only with
18GBMachine part ActionBefore every useAfter Each UseComplete MachineCheck the condition, replace damaged parts if requiredAccessible screws and nuts
19GBTrouble shootingProblem Possible cause Fault correctionDevice does not startMains voltage defectiveHouse protection fuse activatedCheck plug socke
GB Translation of original operation manual Page 4PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Strona 22SI Prevod originalnega navod
20GBGuaranteeDear Customer,This equipment is provided with a 3-year guarantee from the date of purchase.In case of defects, you have statutory rights
21GBcessing of your complaint.• After consultation with our customer service, a product recorded as defec-tive can be sent postage paid to the servic
22PLSpis treściWstęp ... 22Przeznaczenie ... 23Opis ogólny ...
23PLPrzeznaczenieOkrzesywarka jest przeznaczona do usu-wania gałęzi drzew.Nie nadaje się ona do piłowania więk-szych elementów, ścinania drzew i przec
24PLDane techniczneOkrzesywarka ... FHE 550 B2 Znamionowe napięcie wejścia ... 230V~, 50 HzPobór mocy ...
25PLSymbole na urządzeniu Przed rozpoczęciem pracy za-poznaj się dobrze ze wszystkimi elementami służącymi do obsługi pilarki. Przećwicz sposób pracy
26PLspecjalistę o wyjaśnienie funkcji isposobu działania urządzenia oraz technik piłowania. ZAGROŻENIA OGÓLNENawet przy przepisowej obsłudze urzą-dz
27PLolejem, ostrymi krawędziami i ruchomymi częściami urządzenia. Uszkodzone i splątane kable zwiększają ryzyko porażenia prądem.• Pracując narzędzie
28PLpracować lepiej i bezpieczniej w poda-nym zakresie mocy.• Nigdy nie używaj narzędzia elek-trycznego z uszkodzonym wy-łącznikiem. Narzędzie elektr
29PLnienia przez lecące wióry i przypadkowe dotknięcie łańcucha tnącego.• Nie pracuj z pilarką na drzewie. Praca z pilarką łańcuchową na drzewie groz
11011121314152456789312137141617264181920211264451515ba
30PLprowadnicy łańcucha tnącego zetknie się z jakimś przedmiotem lub gdy drewno wygnie się i spowoduje zablokowanie pilarki łańcuchowej w trakcie cięc
31PLmiecza utrzymywać w dobrym stanie, aby uniknąć obrażeń.• Nie pracować używając urządzenia uszkodzonego, niekompletnego bądź przerobionego bez zgo
32PLMontaż uchwytu okrągłegoKlucz imbusowy ( 26) znajduje się w uchwycie w szybkozłączu (H15). 1. Załóż uchwyt okrągły (14) w żą-danej pozycji na te
33PL2. Do regulacji napięcia łańcucha (1) słu-ży napinacz łańcucha (5).3. Obracaj to szybkozłącze w kierunku ruchu wskazówek zegara, aby zwięk-szać
34PLWłączanie i wyłączanie1. Założyć pas naramienny (20). Długość pasa ustawić tak, żeby zaczep (13) znalazł się na wysokości bioder.2. Podłącza urz
35PLOdcinanie małej gałęziTnij od góry na dół, zgodnie z rysunkiem obok.Zwracaj uwagę na to, kiedy nastąpi prze-łamanie gałęzi; wielkości i masy gałęz
36PLCzyszczenie• Do czyszczenia nie stosuj żadnych rozpuszczalników ani benzyny. Wy-starczy do tego sucha ściereczka lub łagodny roztwór mydła. • Ła
37PLCzasokresy konserwacyjneWykonuj regularnie wymienione w poniższej tabeli prace konserwacyjne. Regularna konserwacja piły łańcuchowej przedłuża jej
38PLOdszukiwanie błędówProblem Możliwa przyczyna Sposób usunięcia Urządzenie nie daje się uruchomićBrak zasilania prądemZadziałał bezpiecznik domowej
39PLGwarancjaSzanowna Klientko, Szanowny Kliencie,na zakupione urządzenie otrzymują Pań-stwo 3 lata gwarancji od daty zakupu. W przypadku wad tego pro
4GBIntroduction Congratulations on the purchase of your new device. With it, you have chosen a high quality product. The operating instructions cons
40PLstrukcji (na dole po lewej), na naklejce na odwrocie lub jest wygrawerowany.• W przypadku wystąpienia usterek lub innych wad prosimy o skontaktow
41SIKazaloPredgovor ...41Uporaba ...42Splošni opis ...42Ob
42SIUporabaVišinski obvejevalnik je namenjen odstra-njevanju drevesnih vej.Izdelek ni primeren za obsežnejše žaga-nje, za podiranje dreves ter rezanje
43SITehnični podatkiVišinski obvejevalnik ... FHE 550 B2Nazivna napetost...230V~, 50 HzNazivna moč ... 550 WMaks.
44SIVarnostna navodila/simboli na žagi Pred delom se dobro seznanite z vsemi upravljalnimi elementi napra-ve. Vadite delo z žago ter prosite strokovn
45SIVarnostna navodila in opozorila shranite za prihodnjo uporabo.Pojem »električno orodje«, uporabljen v varnostnih navodilih, se nanaša na elek-trič
46SIVarnost oseb: Previdno: Tako preprečite nesreče in poškodbe:• Bodite zbrani in pazite, kaj dela-te. Dela z električnim orodjem se lotite razumno
47SIlažje vodljiva.• Električno orodje, pribor, na-stavke itd. uporabljajte v skladu s temi navodili. Pri tem upoštevajte delovne pogoje in vrsto del
48SIkakršna ni namenjena. Primer: Verižne žage ne uporabljajte za žaganje plastike, zida ali ne-lesenih gradbenih materialov. Uporaba verižne žage, ki
49SImeča, imate boljši nadzor, kot če to počnete z zgornjo stranjo.Nadaljnja varnostna opozorila• Orodja ne smejo uporabljati osebe (vključno z otrok
5GBIntended purposeThe electric pruner is intended for pruning work on tree branches. It is not designed for extensive sawing work, tree felling and c
50SIbrez težav. • Če ste negotovi, se obrnite na strokov-njaka ali neposredno na našo servisno službo.Pred uporabo višinskega obvejevalnika:- Montaža
51SI1. Zavrite vijak za pritrditev meča (4) v nasprotni smeri vrtenja urnega kazal-ca, da sprostite meč (2).2. Z napenjalnikom verige (5) regulira
52SIVklop in izklop1. Namestite si ramenski pas (20). Dolži-no pasu nastavite tako, da bo uho za ramenski pas (13) v višini bokov. 2. Priključite or
53SIŽaganje majhnih vejŽagajte od zgoraj navzdol, kot je prikaza-no na sliki.Bodite pozorni, da se lahko veja predčas-no prelomi, če ste podcenili nje
54SIČiščenje• V ta namen ne uporabljajte topil ali bencina. Zadostuje suha krpa ali bla-ga milnica. • Verigo (1) obrišite le s suho krpo.Shranjevanj
55SISklop naprave DeloPred vsako uporaboPo vsaki uporabiCelotno orodjePreverite stanje in po potrebi zamenjajte poškodovane dele.Dostopni vijaki in m
56SIOdpravljanje napakNapaka Možni vzroki UkrepNaprava se ne vklopiNi omrežne napetostiHišna varovalka se izklapljaPreverite vtičnico, kabel, napeljav
57SI#Grizzly Gartengeräte GmbH & CO KG, Am Gewerbepark 2, 64823 Groß-Umstadt Servis Slovenija: Tel.: 080080917E-Mail: [email protected](Birotehnika,
58
59CZObsahÚvod...59Účel použití ... 60Všeobecný popis ...60Roz
6GBTechnical DataElectric pruner ...FHE 550 B2Rated input voltage ...230V~, 50 HzInput power ...
60CZÚčel použitíVyvětvovací pila je určená kodstraňování větví ze stromů.Není zkonstruovaná pro rozsáhlé řezací práce, kácení stromů a řezání materiá
61CZTechnické údajeVyvětvovací pila ... FHE 550 B2 Jmenovité vstupní napětí... 230V~, 50 HzPříkon ...55
62CZSymboly v návodu Výstražné značky súda-ji kzabránění škodám na zdraví nebo věcným škodám. Příkazová značka (místo vykřičníku je vysvětlen př
63CZ ZBÝVAJÍCÍ RIZIKAI když toto elektrické nářadí obsluhujete v souladu s předpisy, stále existují zbývající rizika. V souvislosti s technologií a ko
64CZvenkovní oblast. Použití prodlužova-cího kabelu vhodného pro venkovní ob-last, zmenšuje riziko elektrického úderu.• Když nejde vyhnout se provozu
65CZnástroje osobám, které s tímto nástrojem nejsou obeznámené anebo tyto pokyny nečetly. Elek-trické nástroje jsou nebezpečné, když je používají nezk
66CZstavu.• Buďte obzvlášť opatrní při řezání podrostu a mladých stromů. Tento tenký materiál se může s řetězovou pilou zaplést a uhodit Vás anebo Vá
67CZ• Držte pilu pevně oběma rukama, přičemž palec a prsty obepínají rukojetě řetězové pily. Uveďte Vaše tělo a ramena do takové polohy, v které může
68CZte tak, aby řetěz a lišta směřovaly dolů. Při přepravě nasaďte na lištu pouzdro.• Při každém řezu pevně opřete opěrné zuby pily a teprve potom za
69CZaž na doraz ve směru upevňova-cího šroubu lišty (4). 4. Opět umístěte kryt řetězového kola (6) a přišroubujte připevnění ře-zací lišty (4). 5.
7GBSymbols used in the instructions Hazard symbols with in-formation on prevention of personal injury and property damage. Precaution symbol (expla
70CZpozici, použijte olej na mazání řetězů snízkým podílem přilnavých přísad.1. Odšroubujte víko olejové nádrže (23) a naplňte řetězový olej do nádr
71CZOdříznutí malé větveVeďte řez shora dolů, jak je znázorněno na vedlejším obrázku.Pozor na předčasné zlomení větve, pokud jste nesprávně odhadli ve
72CZ Bezpečná práce• Aby nedošlo k poranění musíte přístroj, řezací soupravu a ochranné pouzdro lišty udržovat v dobrém provozním stavu.• Po pádu z
73CZIntervaly údržbyProvádějte pravidelně údržbářské práce uvedené v následující tabulce. Pravidelnou údržbou Vaší řetězové pily se prodlouží její ži
74CZHledání chybProblém Možná příčina Odstranění chybyPřístroj nestartujeChybí síťové napětíDomovní pojistka reagujeZkontrolujte zásuvku, kabel, veden
75CZZárukaVážení zákazníci,Na tento přístroj poskytujeme 3letou záru-ku od data zakoupení. V případě závady tohoto výrobku vám vůči prodejci výrobku p
76CZpo domluvě s naším zákaznickým servisem, s připojením dokladu o kou-pi (pokladní stvrzenky) a po uvedení, v čem závada spočívá a kdy k ní došlo, p
77SKObsahÚvod...77Účel použitia ...78Všeobecný popis ...78Rozsa
78SKÚčel použitiaOdvetvovač na vysúvateľnej tyči je určený na prerezávanie konárov na stromoch.Nie je skonštruovaný na rozsiahle rezanie, stínanie str
79SKTechnické údajeOdvetvovač ... FHE 550 B2Menovité vstupné napätie ..230V~, 50 HzPríkon ... 550 W
8GB RESIDUAL RISKSEven if properly operating and handling this electric tool, some residual risks will remain. Due to its construction and build, thi
80SKPiktogramy na prístroji Pred prácou s odvetvovačom sa dobre oboznámte so všetkými ovlá-dacími prvkami. Nacvičte si ma-nipuláciu s prístrojom na p
81SKochranné prostriedky si nechajte vy-svetliť skúseným užívateľom prístroja alebo odborníkom. ZVYŠKOVÉ RIZIKÁAj pri používaní elektrického prístroj
82SKkáble, ktoré sú vhodné aj pre vonkajšiu oblasť. Použitie predlžova-cieho kábla vhodného pre vonkajšiu ob-lasť, zmenšuje riziko elektrického úderu
83SKnechávajte používanie tejto píly osobám, ktoré nie sú oboznámené s týmto nástro-jom alebo tieto pokyny nečítali. Elektrické nástroje sú nebezpečné
84SK• Noste reťazovú pílu za rukoväť vo vypnutom stave, s reťazou odvrátenou od Vášho tela. Pri transporte alebo ukladaní reťazovej píly, vždy na ňu
85SK• Držte pílu pevne obomi rukami, pričom palec a prsty obopínajú rukoväti reťazovej píly. Uveďte Vaše telo a ramená do takej polohy, v ktorej môže
86SKdozadu od píly na konáre. • Pri zmene miesta dbajte na to, aby bol prístroj vypnutý a nedotýkajte sa prstom zapínača / vypínača. Prístroj noste s
87SKnasadením krytu reťazového kolesa (6) až na doraz smerom k skrutke na upevnenie noža (4) 4. Opäť nasaďte späť kryt reťazové-ho kolesa (6) azas
88SKobjednať prostredníctvom nášho servis-ného strediska.• Ak nemáte kdispozícii bio olej od rmy Grizzly, tak používajte olej na mazanie reťaze sn
89SKOdrezanie malej vetvyRez veďte zhora nadol, ako je to zobraze-né na vedľajšom obrázku.Dajte si pozor na predčasné zlomenie vetvy, ak ste nesprávne
9GBdoing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the inu-ence of drugs, alcohol or med
90SK Bezpečná práca• Pre prevenciu poranení udržujte prístroj, rezaciu súpravu a ochranné puzdro na lištu v dobrom prevádzkovom stave. • Ak vám prí
91SKIntervaly údržbyÚdržbové práce uvedené v nasledovnej tabuľke prevádzajte pravidelne. Pravidelnou údrž-bou Vašej reťazovej píly sa predĺži jej živo
92SKVyhľadávanie chýbProblém Možná príčina Odstránenie chybyPrístroj neštartujeChýba sieťové napätieZareagovala poistka v domePrekontrolujte zásuvku,
93SKZárukaVážená zákazníčka, vážený zákazník,Pre tento prístroj platí záruka 3 roky od dátumu zakúpenia. Ak je prístroj poškodený, podľa zákona máte p
94SK• Produkt evidovaný ako poškodený môžete po dohode s našim zákazníc-kym servisom, s priloženým dokladom o zakúpení (pokladničný doklad) a s údajm
95DE AT CHInhaltEinleitung ... 95Bestimmungsgemäße Verwendung ...96Allgemeine Beschreibung
96DE AT CHBestimmungsgemäße VerwendungDer Hochentaster ist für Entastungsarbeiten von Ästen an Bäumen vorgesehen.Er ist nicht für umfangreiche Sägearb
97DE AT CHTechnische DatenHochentaster ... FHE 550 B2Nenneingangsspannung ...230V~, 50 HzLeistungsaufnahme ... 550 WM
98DE AT CHSymbole in der Betriebsanleitung Gefahrenzeichen mit Angaben zur Verhütung von Personen- oder Sachschäden. Gebotszeichen (anstelle des Au
99DE AT CH RESTRISIKENAuch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren können im
Kommentare zu diesen Handbüchern