IAN 59927 AKKU-HECKENSCHERE FAH 18 C3® AKKU-HECKENSCHERE Originalbetriebsanleitung TAILLE-HAIES SANS FIL Traduction du mode d‘emploi d‘o
10DE AT CHSteckdose und/oder entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräte-einsteIlungen vornehmen, Zube-hörteile wechseln oder das Gerät weglegen. Diese V
11DE AT CHSpezielle Sicherheitshinweise für das Gerät 1) SPEZIELLE SICHERHEITSHINWEISE FÜR HECKENSCHEREN• Halten Sie alle Körperteile vom Schneidmess
12DE AT CHKörper gut fest. Dadurch können Sie das Gerät in unerwarteten Situationen besser kontrollieren.• Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe v
13DE AT CHgern, empfehlen wir Personen mit medizinischen Implantaten ihren Arzt und den Hersteller des medizi-nischen Implantats zu konsultieren, bevo
14DE AT CHkleiner Kapazitäten kann die Akkuzellen beschädigen. • Laden Sie in dem Ladegerät keine nicht-auadbaren Batterien auf. Das Gerät könnte be
15DE AT CHan eine Steckdose an. 4. Nach erfolgtem Ladevorgang trennen Sie das Ladegerät (12) vom Netz. 5. Drücken Sie die Entriegelungs-tasten (
16DE AT CHLadezustand des Akkus prüfenDie Ladezustands-Anzeige (11) signalisiert den Ladezustand des Akkus (9). Drücken Sie die Taste (15) am Akku (9
17DE AT CHReinigung/Wartung Lassen Sie Instandsetzungsarbeiten und Wartungsarbeiten, die nicht in dieser Betriebsanleitung beschrie-ben sind, von uns
18DE AT CHErsatzteile/ZubehörErsatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzly-shop.de oder www.grizzly-service.euSollten Sie kein Internet habe
19DE AT CHFehlersucheProblem Mögliche Ursache FehlerbehebungGerät startet nichtAkku (9) entladen Akku laden (siehe „Ladevorgang“)Akku (9) nicht einges
DE / AT / CH Originalbetriebsanleitung Seite 4FR / CH Traduction du mode d‘emploi d‘origine Page 22IT / CH Traduzione delle istruzioni
20DE AT CHGarantieSehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga-rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses
21DE AT CHzunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere In-formationen über die Abwicklung
22FR CHIntroductionToutes nos félicitations pour l’achat de votre nouvel appareil. Vous avez ainsi choisi un produit de qualité supérieure. La qualité
23FR CHL’opérateur ou l’utilisateur est responsable des accidents ou dommages survenant à d’autres personnes ou à leurs biens.Le constructeur décline
24FR CHCaractéristiques techniquesAppareilTension de moteur ... 18 V Vitesse de rotation à vide ...1300 min-1Temps de marche...
25FR CHSymboles et pictogrammesSymboles apposés sur l’appareil Attention! Lisez attentivement les instructions d’emploi. Portez une protection pour
26FR CHConservez toutes les consignes de sécurité et les instructions pour les consulter ultérieurement. Le terme «outil» dans les avertissements fait
27FR CHmédicaments. Un moment d‘inattention durant l‘utilisation de l‘outil électrique peut être la cause de graves blessures.• Portez toujours un éq
28FR CHle fonctionnement de l‘outil élec-trique. Faites réparer les pièces endommagées avant d‘utiliser l‘appareil. Beaucoup d‘accidents ont pour orig
29FR CHl’entreposage du taille-haies, toujours recouvrir le dispositif de coupe de son enveloppe de pro-tection. Une manipulation appropriée du taille
2143 5 6787451291212a11111510109 91413 13a 91010
30FR CH3) CONSIGNES DE SÉCURITÉ SPÉ-CIALES POUR APPAREILS SUR ACCUS• S‘assurer que l‘appareil est éteint avant de brancher l‘accumula-teur. Le branc
31FR CH• Avant chaque utilisation, contrôlez le chargeur, le câble et la prise ; ne laissez réparer votre appareil électrique que par du personnel pr
32FR CH Ne procédez à la charge qu’avec le chargeur ci-joint. Faites attention à ce que l’appareil ne soit pas chargé sans interruption pendant plus
33FR CHMise en service Pour travailler avec l’appareil, portez des vêtements adaptés et des gants de travail. Assu-rez-vous avant chaque utili-satio
34FR CH• Arrêtez immédiatement l’appareil en cas de blocage de la lame à la suite du contact avec des objets durs. Enlevez la che et éloignez l’obje
35FR CHNettoyage L‘appareil ne doit pas être aspergé avec de l‘eau ou im-mergé dans l‘eau. Il existe un danger de décharge électrique !• Conservez p
36FR CHElimination de l’appa-reil et protection de l’environnementRetirez l‘accumulateur de l‘appareil et déposez l‘appareil, l‘accumulateur, les acce
37FR CHDépannageProblème Cause possible Suppression de la panneL‘appareil ne démarre pasAccu (9) déchargéCharger l’accu (voir „Processus de chargement
38FR CHGarantieChère cliente, cher client, ce produit béné-cie d’une garantie de 3ans, valable à comp-ter de la date d’achat. En cas de manques cons
39FR CHplaque signalétique.• Si des pannes de fonctionnement ou d’autres manques apparaissent, prenez d’abord contact, par téléphone ou par e-Mail, a
4DE AT CHInhaltEinleitung ...4Bestimmungsgemäße Verwendung ... 4Allgemeine Beschreibun
40IT CHIntroduzione Congratulazioni per l’acquisto del Suo nuovo apparecchio. Ha scelto un prodotto altamente pregiato. Questo apparecchio è stato so
41IT CHutilizzare il tagliasiepi quando piove o in caso di siepi bagnate.L’operatore o utilizzatore è responsabile per danni e incidenti a persone o c
42IT CHDati tecniciApparecchio Tensione del motore ... 18 VNumero di giri a vuoto n0 ... 1300 min-1 Durata ...
43IT CH Introdurre le batterie nei contenitori adibiti alla raccolta di batterie con-sumate, dove vengono consegnate a un centro di riciclaggio. Simb
44IT CHIndicazioni di sicurezza ge-nerali per utensili elettrici ATTENZIONE! Leggere tutte le indicazioni di sicurezza e le istruzioni. La mancata os
45IT CHeffetto di droghe, alcol o farma-ci. Un attimo di disattenzione durante l‘uso dell‘utensile elettrico può causare lesioni gravi.• Indossare un
46IT CHdell‘utensile elettrico. Fare ripa-rare le parti danneggiate prima dell‘impiego dell‘apparecchio. Le cause di molti infortuni risiedono in una
47IT CHelettriche nascoste o con il suo stesso cavo di alimentazione. Il contatto della lama di taglio con una conduttura conduttiva può mettere sotto
48IT CHnon adatto per l‘uso esterno. Pericolo di schock elettrico!• Per ridurre il rischio di scosse elettriche, staccare la spina del caricabatteria
49IT CHria. Pericolo di scosse elettriche.• Staccare il caricabatteria dalla rete, prima di chiudere o aprire i collegamenti con la batteria/l‘elettr
5DE AT CHDas Gerät ist zum Gebrauch durch Erwach-sene bestimmt. Jugendliche über 16Jahre dürfen das Gerät nur unter Aufsicht benut-zen. Der Bediener
50IT CH• Osservare in ogni caso le indicazioni di sicurezza rispettivamente valide come anche le disposizioni e indicazioni rela-tive alla tutela del
51IT CH Dopo lo spegnimento dell’ap-parecchio le lame continuano a muoversi per alcuni secon-di. Attendere che si fermino completamente. Non toccare
52IT CH• In caso di taglio orizzontale, muovere il tagliasiepi in direzione verso il bordo della siepe, in modo che i rami tagliati cadano a terra.•
53IT CHManutenzione• Controllare l’apparecchio prima di ogni uso per verificare la presenza di eventuali difetti come parti allentate, consumate o da
54IT CHPezzi di ricambio/AccessoriÈ possibile ordinare pezzi di ricambio e accessori all’indirizzo www.grizzly-service.euSe non si dispone di una conn
55IT CHRicerca guastiProblema Possibile causa RimedioL’apparecchio non parteBatteria (9) scarica Caricare la batteria (vedi „Ricarica“)Batterie (9) n
56IT CHGaranziaGentile cliente, Su questo apparecchio Le viene concessa una garanzia di 3 anni a partire dalla data di acquisto. In caso di difetti di
57IT CHsullo svolgimento del Suo reclamo.• Un prodotto rilevato come difettoso può essere inviato con porto franco all’indirizzo di assistenza comuni
58GBContentIntroduction ...58Intended Use ...59General Description ...59Scope
59GBIntended UseThe equipment is specied for use only for the cutting and trimming of hedges, bushes and ornamental shrubs in the domestic en-vironme
6DE AT CHTechnische DatenGerätMotorspannung ... 18 V Leerlaufdrehzahl n0 ... 1300 min-1Laufzeit ...
60GBTechnical DataApplianceMotor voltage ... 18 V Idling speed ...1300 min-1 (rpm)Runtime ...
61GBSymbols on the Equipment Caution! Read through the instruction manual carefully. Wear eye and ear protection. Do not use the hedge trimmer in t
62GBcreate sparks which may ignite the dust or fumes. • Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to
63GBand collection facilities, ensure these are connected and prop-erly used. Use of dust collection can reduce dust-related hazards. 4) POWER TOOL U
64GBSpecial Safety Directions for the device1) SPECIAL SAFETY DIRECTIONS FOR HEDGE TRIMMERS • Keep all parts of the body away from the cutter blade.
65GBoverload the machine. Resulting dam-ages are not covered by warranty.• Do not attempt to repair the tool yourself, unless you are schooled in thi
66GBand explosion. This ensures that the safety of the device is maintained. • Before each use, check the charger, cable and plug and have them repai
67GBtery several time in a row.• If a fully recharged battery lasts for considerably shorter operating times, the battery is used up and needs to be
68GB After turning off the appli-ance, the blades will keep moving for some time. Al-low the blades to come to a standstill. Neither touch nor slow d
69GBCutting Shaped Hedges:It is recommended that hedges be cut in a trapezoidal shape, in order to prevent stripping off of the lower branch-es. This
7DE AT CH Geben Sie Akkus an einer Altbat-teriesammelstelle ab, wo sie einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Bildzeichen auf dem L
70GB• You can smoothen minor nudges in the cutting teeth yourself using a knife grinder to sharpen the cutting edges. The trimmer will only cut well
71GBSpare Parts/AccessoriesSpare parts and accessories can be obtained at www.grizzly-service.euIf you do not have internet access, please contact th
72GBTrouble ShootingProblem Possible cause Corrective actionAppliance won‘t startBattery (9) discharged Recharge battery (see „Charging“)Battery (9) n
73GBGuaranteeDear Customer, This equipment is provided with a 3-year guarantee from the date of purchase.In case of defects, you have statutory rights
74GBService-CenterService Great BritainTel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: [email protected] 59927ImporterPlease note that the following add
75DEAT GBOriginal CE Konformitäts- erklärungTranslation of the original EC declara-tion of conformityHiermit bestätigen wir, dass die Akku-Heckensch
76FR ITTraduction de la dé-claration de confor-mité CE originaleTraduzione della di-chiarazione di con-formità CE originaleNous certions par la prése
77Explosionszeichnung • Vue éclatée Vista esplosa • Exploded Drawing informativ, informatif, informativo, informative20140117-rev02-gsFAH 18 C3
GRIZZLY GARTENGERÄTE GMBH & CO. KG Am Gewerbepark 2 D-64823 Groß-Umstadt Stand der Informationen · Version des informations Versione dell
8DE AT CHAllgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge WARNUNG! Lesen Sie alle Si-cherheitshinweise und Anwei-sungen. Versäumnisse bei der Ein-
9DE AT CHter mit einem Auslösestrom von 30 mA oder weniger. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters vermin-dert das Risiko eines elektrischen Sch
Kommentare zu diesen Handbüchern